In English we don't have to worry about the gender of words, so the idea of word gender is understandably confusing for English-speakers. In Spanish a word will always be either masculine (e.g. el timón/un timón) or feminine (la ciudad/una ciudad). There are some rules to help you decide on the gender of each word.
Feminine
Some of the common endings that suggest a noun is feminine are:
la carera, la enfermera, la casa
la ciudad, la libertad, la amistad
la estación, la ilusión, la religión
la nariz, la paz, la luz
Masculine
Some of the common endings that suggest a noun is masculine are:
el teatro, el dormitorio, el cartero
el perfume, el maquillaje, el estante
el programa, el mapa, el planteta
However... There are of course exceptions. Some exceptions are logical. For example the word fotografía is feminine (ending in -a), although we can shorten it in Spanish to foto (like we shorten photograph to photo in English). Even though foto ends with an -o it is still feminine as it is just a shorter version of a feminine word. Other words following this pattern are: la disco, la moto, la tele etc.
There are a small collection of words that you will come across as you acquire more vocabulary that don't follow the rules or have a logical explanation. These are words that you will end up commiting to memory if you use them enough. A good source of information for words breaking the standardized gender rules is:http://spanish.about.com/cs/grammar/a/genderreversal.htm