ardet abire fuga dulcisque relinquere terras, / attonitus tanto monitu imperioque deorum. (Aeneid, 4.281-282) Using the Latin describe Aeneas' emotions at this point.

"[Aeneas] burned to go in flight and to abandon the sweet lands, / dazed by the great vision and by the power of the gods." - Aeneas is eager to be gone ('ardet') - Aeneas is stunned by the vision he has seen ('attonitus') - The description of the lands as sweet ('dulcis') may suggest some regret

Answered by Robyn E. Latin tutor

3121 Views

See similar Latin GCSE tutors

Related Latin GCSE answers

All answers ▸

Atalanta erat filia regis Schoenei. haec puella, quae celerrime currere poterat, in mediis silvis habitabat. olim rex Atalantam rogavit ut maritum inveniret.


Translate the following: 'de hac re diu locuti, reges fratribus imperaverunt ut pro urbe eorum pugnarent'


What are ablative absolutes and how are they best translated?


I uppiter currum celerrime delevit. nam timebat ne terra incenderetur (line 8 ): why did Jupiter destroy the chariot?


We're here to help

contact us iconContact usWhatsapp logoMessage us on Whatsapptelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo
Cookie Preferences