What is the difference between por and para?

Understandably, it can be difficult to know when to use por or para, as they are both usually translated as 'for', but this general rule can be very helpful:

Por = motive or cause of an action, a reason

Para = result of an action, an aim or destination

Therefore, it helps to think of por as a prepostion which looks back, and para as a preposition which looks forward

Here are a couple of examples in context:

No pudo ir de compras por estar enfermo (reason)

El colegio no está abierto hoy por la nieve (cause)

El regalo es para mi amigo (destination)

Trabajo en una oficina para ganar dinero (aim/purpose)

Answered by Alexandra T. Spanish tutor

2657 Views

See similar Spanish A Level tutors

Related Spanish A Level answers

All answers ▸

How do I know when to use saber or conocer?


¿Dónde fuiste en tus últimas vacaciones?


How do I know when to use the subjunctive or indicative with the word 'cuando'?


How difficult is it to translate from English into Spanish?


We're here to help

contact us iconContact usWhatsapp logoMessage us on Whatsapptelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo
Cookie Preferences