Explain the grammatical construction 'in consiliis capiendis' in "sunt in consiliis capiendis mobiles" (Caesar, De Bello Gallico, IV.5)

The whole phrase is an ablative of manner; it describes the adjective "mobiles" (flexible). They are "mobiles" in regard to "consiliis capiendis" (the act of making plans). 

"Capiendis" is a gerundive, a passive verbal adjective, that describes "consiliis." As it is an adjective it agrees in number case and gender with it's complement, "consiliis" (a neuter noun in the ablative plural.) 

The whole phrase would be translated "they are flexible when making plans."

FW
Answered by Fergus W. Latin tutor

2407 Views

See similar Latin A Level tutors

Related Latin A Level answers

All answers ▸

"In Tacitus, individuals are seldom virtuous without flaws or flawed without virtues, and the flaws are normally closely related to the virtues." Discuss.


What is the significance of the military metaphor 'militat omnis amans' in Ovid's Amores 1.9? Refer to the language and context in your answer


How do I approach translation of a latin sentence?


In which clauses might the subjunctive be required?


We're here to help

contact us iconContact ustelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo

MyTutor is part of the IXL family of brands:

© 2026 by IXL Learning