What should I do if I don't know a word when doing the translation section of the exam?

The important thing is not to panic! It doesn't matter if you don't know or can't remember a specific word given in the passage. The exercise is designed primarily to test your knowledge and usage of grammar and syntax rather than how well you have memorised lists of words. You can still gain marks if you show you are flexible and can convey the same/a similar meaning. Try and be creative and think of synonyms in English to help you. For example, if the exam asked you to translate 'at the dawn of the 20th century', but you couldn't remember the word for 'dawn', you might substitute this with 'at the beginning of the 20th century' ('au début du vingtième siècle'). The meaning is essentially the same and should still get you marks. The golden rule is: always write something - never leave a blank space!

HK
Answered by Helena K. French tutor

2891 Views

See similar French A Level tutors

Related French A Level answers

All answers ▸

"Voltaire a écrit son conte philophique 'Candide' afin de critiquer les institutions de son epoque". To what extent do you agree?


Derive a past participle from the infinitive in this sentence to make a correct French sentence: Les lieux ont été (déserter) par les migrants car placés sous haute surveillance policière.


What is the Preceding Direct Object (PDO) rule?


What does the character 'Cyrano' symbolise in Cyrano de Bergerac and why is this important in the socio-historic context of the play?


We're here to help

contact us iconContact ustelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo

MyTutor is part of the IXL family of brands:

© 2026 by IXL Learning