Translate the following sentence into English: "Gaius ambulat ad agrōs quod Titus est."

Gaius: Personal name in Nominative singular

Ambulat: 3rd person singular of the verb "ambulo" (intr.)—walk, go 

ad: prep of Accusative 

Agros: Accusative Plural of "ager"—fields, countryside

quod: conjuction—because

Titus: Personal name, in Nominative singular

Est: 3rd person singular of verb sum 

Translation: Gaius walks to the fields becasue Titus is there. 

Answered by Nicolás R. Latin tutor

4278 Views

See similar Latin GCSE tutors

Related Latin GCSE answers

All answers ▸

How do I spot a purpose clause?


Explain stylistic features Virgil uses to evoke a sense of emotion in Aeneid Book 9, lines 375-400.


What is the best way to tackle an unseen translation?


tam crudeles erant ut plurimos Rutulos dormientes interficerent: in what way were Nisus and Euryalus cruel?


We're here to help

contact us iconContact usWhatsapp logoMessage us on Whatsapptelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo

© MyTutorWeb Ltd 2013–2025

Terms & Conditions|Privacy Policy
Cookie Preferences