Translate the following sentence into English: "Gaius ambulat ad agrōs quod Titus est."

Gaius: Personal name in Nominative singular

Ambulat: 3rd person singular of the verb "ambulo" (intr.)—walk, go 

ad: prep of Accusative 

Agros: Accusative Plural of "ager"—fields, countryside

quod: conjuction—because

Titus: Personal name, in Nominative singular

Est: 3rd person singular of verb sum 

Translation: Gaius walks to the fields becasue Titus is there. 

Answered by Nicolás R. Latin tutor

4056 Views

See similar Latin GCSE tutors

Related Latin GCSE answers

All answers ▸

What are the endings for the active pluperfect tense?


tam crudeles erant ut plurimos Rutulos dormientes interficerent: in what way were Nisus and Euryalus cruel?


Explain the stylistic features Virgil uses to convey increased emotion in a passage from Aeneid 9 (lines 375-400).


'The good are rewarded fairly and the bad are punished fairly.' How far do you think this is true in the works of Ovid, Virgil and Plautus you have studied?


We're here to help

contact us iconContact usWhatsapp logoMessage us on Whatsapptelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo
Cookie Preferences