The words 'encantar' - to love, 'faltar' - to be lacking something, 'interesar' - to be interesting to, 'aburrir' - to bore, 'fascinar' - to be fascinating to, 'bastar' - to be sufficient to, 'molestar' - to be a bother, 'parecer' - to appear to be, 'disgustar' - to hate, all follow the 'gustar' formation.
This formation is created by making the object that is being liked into the subject of the phrase. For example, 'me gusta los libros' literally meaning 'to me are pleasing the books' (the books are the subject of the phrase and the person who likes them becomes the object), however a more natural translation would be 'I like the books'.