What is the difference between "por" and "para"?

Many people struggle with knowing when to you "por" and "para" as often they both translate to mean "for". There is no simple shortcut on learning when to use which other than learning the basic rules.
"Para" can be used to say "in order to" (e.g. voy a la gimnasia para mantenerme en forma), to show a destination (e.g. me fui para Madrid), to show the purpose of something (e.g. la tostadora es para pan), to show a recipient (e.g. este coche es para ti), to express a deadline (e.g. tengo que hacer mis deberes para mañana) and to show a contrast to what is expected (e.g. estás muy inteligente para alguien de tu edad).
Alternatively, "por" is used to express a means of transport (e.g. viajamos por avión), to express gratitude/an apology (e.g. gracias por su ayuda), to show frequency (e.g. juego al fútbol tres veces por semana), to express movement (e.g. andamos por la calle), to mean "on behalf of" someone (e.g. lo hice por ti), to express time (e.g. bailé por dos horas) and to express cause (e.g. el hombre murió por falta de agua).

Answered by Alice S. Spanish tutor

2044 Views

See similar Spanish A Level tutors

Related Spanish A Level answers

All answers ▸

What is the difference between por and para?


Fill in the sentances with either por or para. i) Tengo un regalo ____ María ii)El trabajo de historia es _____ mañana iii) El ladrón fue detenido ____ la policía iv) Trabajo _____ UNICEF


when do you know a word needs an accent when writing in Spanish?


Translate the next sentence, 'Solías trabajar mucho más que él'.


We're here to help

contact us iconContact usWhatsapp logoMessage us on Whatsapptelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo
Cookie Preferences