In a text, we pick out certain linguistic techniques, and place them in the context of the whole piece to infer some meaning or symbolism. It is the same with a live performance, except crucially, we must never forget that the audience are present in the room; everything has visual and physical significance, rather than existing only on the page. It's important to maintain focus around the effect the piece has on a live audience rather than a 'reader.' Good questions to start with are:Do the performers ever interact with or refer to the audience? What effect does this achieve?What moods do the set, costume and lighting of the production create? How do they relate to the genre of the text - are they jarring or congruent? Why?How does the live production interact with the original text? Is it cut or updated? What about stage directions? What do the live audience gain or lose from these changes?Who has been cast in what role, and how does this affect the meaning of certain scenes or lines? E.g. if a woman is cast as Hamlet, how does the line, 'frailty, thy name is woman' gain new or different significance in the production's context?It is also important to be aware of theatre as the product of a huge network of people - the writer of the text, the performers, the director(s), set designers, costume designers, producers, and potentially musicians. It is useful in exam answers to use the names of the people in these specific roles when referring to their work, to demonstrate your awareness of this.