Caesaris uxor maritum suum multis cum precibus oravit ne in senatum eo die iniret. ille, tamen, cum timeret ne ignavus haberetur, consilium eius neglegere constituit. domo igitur egressus, Curiam intravit ubi a senatorum multitudine statim circumventus es

Translation: The wife of Caesar begged her husband with many prayers not to go into the senate on this day. That man however, since he feared that he would appear cowardly, decided to neglect the advice of his wife. Therefore having left his home, he entered the Curia where at once he was surrounded by a multitude of senators

CK
Answered by Charli K. Latin tutor

3018 Views

See similar Latin GCSE tutors

Related Latin GCSE answers

All answers ▸

Translate: "Ōlim in Asiā erat urbs antīqua, quae Troia appellāta est. Eam urbem Graecī decem annōs obsēdērunt tandemque cēpērunt."


What is a purpose/final clause?


How do I translate an ablative absolute construction? e.g. his rebus factis


a. Explain the differences between servos and servi in the following sentences. b. Give the person, number and tense of the verbs percussit and effugerunt.


We're here to help

contact us iconContact ustelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo

MyTutor is part of the IXL family of brands:

© 2026 by IXL Learning