Athenodorus legit titulum auditoque pretio, quia suspecta vilitas: What was Athenodorus suspicious about?

Subject: Latin/GCSE

Q: Athenodorus legit titulum auditoque pretio, quia suspecta vilitas: What was Athenodorus suspicious about?

A:

Athenodorus was suspicious of the cheapness (vilitas). The word 'vilitas' is a nominative feminine singular noun and so agrees with the adjective suspecta which means 'suspects/suspicious'. Therefore, the clause is literally translated as 'because the cheapness was surprising'. The verb to be must be supplied here. 

The sentence as a whole:

'Athenodorus read the label and afterwards paid attention to the price, because the cheapness was suspicious.'

The 'quia', meaning because, signals that a  causal clause will follow.

HA
Answered by Hiwot A. Latin tutor

3510 Views

See similar Latin GCSE tutors

Related Latin GCSE answers

All answers ▸

What is a purpose clause and how can they be identified and translated?


What are ablative absolutes and how are they best translated?


(i) Identify the ablative absolute and (ii) translate the sentence into good English: 'Urbe capta, hostes cives occiderunt.'


What is the "Subjunctive"? And when should it be used?


We're here to help

contact us iconContact ustelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo

© MyTutorWeb Ltd 2013–2025

Terms & Conditions|Privacy Policy
Cookie Preferences