How should I approach translating a complex sentence?

It is tempting when presented with a long complex sentence to feel overwhelmed. However by breaking the sentence into smaller clauses it makes the translation more approachable.
Having broken the sentence down into clauses then sort the words into nouns, verbs and any pronouns or adjectives. Identify the subject and then the object of the sentence. Next - the verb - what tense is the verb in? Identify the adjectives and link them to the nouns they are describing. This requires rope learning of the declensions.
Finally put it together, if it doesn't make sense shuffle the phrase about so it reads smoothly in English.

Answered by Ursula B. Latin tutor

1578 Views

See similar Latin GCSE tutors

Related Latin GCSE answers

All answers ▸

translate into english the following sentence: Caesar, acceptis litteris, proficisci constituit


How should I go about revising my set text?


Translate: Nisus erat miles fortis. Amicum habebat, Euryalum nomine, quem maxime amabat. Postquam Graeci urbem Troiam ceperunt, Nisus Euryalusque ad Italiam cum paucis aliis Troianis fugerunt. Ibi invenerunt multos hostes, qui Troianos delere volebant.


Translate the sentence 'Iris ad Romam ire volebat ut multum cibum cenare posset.'


We're here to help

contact us iconContact usWhatsapp logoMessage us on Whatsapptelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo
Cookie Preferences