What are the tips to understand the meaning of an Italian saying/idiom if I have never encountered it before?

Italian sayings are quite complicated and there are thousands of them, therefore I would not recommend learning by memory. Instead, it might be very useful to think that, unlike English, Italian sayings heavily rely on the ability to interpret what the meaning is in a more "poetical" way. Let's see an example:"non tutte le ciambelle escono col buco" = "not all donuts end up having a hole" Let's analyse it in a 'practical' way first: when making donuts (without machines that make a perfect circular shape), it is very common that during the cooking process the dough gets so big that the holes close, therefore giving an unwanted result. Now let's think of what it could metaphorically mean: when you make plans in life (making the donut) it is not always certain that the outcome (the donut itself) will be what you expected (having a hole). This idiom can have either a positive or negative acception (you expected something good but the result is catastrophic, or you expected a negative outcome but the outcome turned out to be unexpectedly good)

Answered by Michele I. Italian tutor

1222 Views

See similar Italian A Level tutors

Related Italian A Level answers

All answers ▸

How can I prepare for my Italian oral exam?


When do I use the "imperfetto" ?


I giovani italiani abusano della tecnologia?


(From GCSE 2016) Menu A - spaghetti, carne, frutta; Menu B - zuppa di pomodoro, pesce, gelato. Who do you think will like these menus? (a) Luisa loves fish; (b) Davide prefers eating meat; (c) Sandra likes ice cream.


We're here to help

contact us iconContact usWhatsapp logoMessage us on Whatsapptelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo
Cookie Preferences