In the phrase “Regibus exterminatis, libertas in re publica constituta est”, which type of phrase construction is “regibus exterminatis”?

First of all, notice that the phrase is divided in two parts. The first part contains a name in ablative case, acting as subject, followed by a past participle acting as verb. The second part forms an independent sentence with no grammatical connection to the first part.
Therefore, we came across an Ablative Absolute construction (from latin absolūtus, free from connection) that must be translated as a subordinate. Finally we can translate the sentence: “having expelled the kings, freedom was established in the state”.

Answered by Matteo D. Latin tutor

1378 Views

See similar Latin A Level tutors

Related Latin A Level answers

All answers ▸

How does the stag scene in Aeneid 1 (180-197) characterise Aeneas?


What is the ablative case used for and how is it translated?


Translate this passage of Ovid into English (Met 8.183-92)


How should I approach the 8-mark essay questions, such as 'How does Cicero's language convey a sense of outrage in this passage'?


We're here to help

contact us iconContact usWhatsapp logoMessage us on Whatsapptelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo
Cookie Preferences