translate the following sentence into English. pater servum misit qui hunc librum emeret

Translation:the father sent the slave to by this book.
This is a purpose clause therefor requires the imperfect subjunctive, emeret (he might buy) in the subordinate clause. Because the main verb, misit, is a verb of sending we use a qui rather than an ut to introduce the purpose clause thus triggering the subjunctive verb.
To for the imperfect subjunctive you must take the present active infinitive (emere) then add the correct personal ending (-t).

GH
Answered by Georgy H. Latin tutor

2465 Views

See similar Latin GCSE tutors

Related Latin GCSE answers

All answers ▸

Answer the following questions and parse the selected verbs accordingly: 'Phaethon erat filius Apollinis. olim Phaethon tristis erat quod amici eum deridebant.'


What is the difference between a deponent and a semi-deponent verb?


How are you qualified to teach Latin at GCSE Level?


What declension does the word 'dies' belong to and how does it decline in both plural and singular states?


We're here to help

contact us iconContact ustelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo

© MyTutorWeb Ltd 2013–2025

Terms & Conditions|Privacy Policy
Cookie Preferences