Complete the following translation.

Romani Hannibalem timebant. Hannibal vir clarus Africanus erat. quod Romanos non amabat, magnas copias contra Romam ducere et oppidum delere constituit. dux bonus et validus erat. Africani igitur eum magnopere amabant. ubi igitur hastas et scuta paraverunt, e patria discesserunt. in Italiam tandem venerunt. 
The Romans were afraid of Hannibal. Hannibal was a famous African man. Because he did not love the Romans, he decided to lead a great force against Rome and destroy the city/town. He was a good and strong general. Therefore the Africans loved (were loving) him greatly. Thus they prepared their spears and shields, and departed from their homeland. At last they came to Italy.

Answered by James H. Latin tutor

3086 Views

See similar Latin 13 Plus tutors

Related Latin 13 Plus answers

All answers ▸

How might the Genitive case be used and translated in a sentence?


What is the ablative case and when do I use it?


what does "miles ab hoste vulneratur" translate as?


How do I conjugate the present indicative tense?


We're here to help

contact us iconContact usWhatsapp logoMessage us on Whatsapptelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo
Cookie Preferences