Translate: Il fallait que je crée moi-même quelques chansons pour qu’un agent sache que je comprenais quelque chose à la musique. Ce que ma mère m’avait dit m’apparaissait comme évident, même si je n’y avais jamais pensé de façon aussi précise.

I had to write some songs myself so that an agent would know that I understood something about music. What my mother had told me seemed obvious, even if I had never thought about it in such a precise way.

Answered by Natasha M. French tutor

1830 Views

See similar French A Level tutors

Related French A Level answers

All answers ▸

How do I form the conditional past (conditionnel passé)?


Quels sont les sujets des disputes entre les parents et leurs enfants ? A votre avis, qu’est-ce qu’il faut faire pour avoir une vie familiale harmonieuse ?


When should you use the subjunctive in French?


Lisez tout le texte et traduisez ce passage en français


We're here to help

contact us iconContact usWhatsapp logoMessage us on Whatsapptelephone icon+44 (0) 203 773 6020
Facebook logoInstagram logoLinkedIn logo

© MyTutorWeb Ltd 2013–2025

Terms & Conditions|Privacy Policy
Cookie Preferences